
Free Thai Phrases Guide
107+ Essential Thai Phrases for Travelers and Beginners
Organized by real situations you will actually face. Thai script for reading, romanized pronunciation for speaking, and plain English for meaning. Written by a native Thai teacher.
Your Quick Reference to Speaking Thai
Thai with Nariss provides a free guide to over 100 essential Thai phrases for travelers and beginners, organized into eight practical categories from greetings to emergencies. Each phrase includes Thai script, romanized pronunciation, and English translation, curated by Kru Nariss, a TEFL-certified native Thai teacher with five-star Google reviews.
Thai people appreciate any effort to speak their language, even clumsy efforts. A handful of phrases changes how people interact with you, whether you are ordering pad thai at a night market or asking a taxi driver to use the meter.
How to use this guide
Each phrase appears in three forms: Thai script (for reading), romanized pronunciation (for speaking), and English (for meaning). Many phrases end with khráp (ครับ, male speaker) or khà (ค่ะ, female speaker). These polite particles are expected in most conversations. When you see “khráp/khà” in a phrase, choose the one that matches you.
Greetings & Politeness
Thai greetings shift depending on time of day and the relationship between speakers. The wai (palms pressed together near the chest) often accompanies a verbal greeting. Adding the polite particle khrap (male) or kha (female) at the end is expected in most situations.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| สวัสดีครับ/ค่ะ | sa-wàt-dii khráp/khà | Hello / Goodbye |
| ขอบคุณครับ/ค่ะ | khàwp-khun khráp/khà | Thank you |
| ขอโทษครับ/ค่ะ | khǎw-thôot khráp/khà | Excuse me / Sorry |
| ไม่เป็นไร | mâi bpen rai | It's okay / You're welcome |
| สบายดีไหมครับ/คะ | sà-baai dii mái khráp/khá | How are you? |
| สบายดีครับ/ค่ะ | sà-baai dii khráp/khà | I'm fine |
| แล้วคุณล่ะครับ/คะ | láew khun lâ khráp/khá | And you? |
| ใช่ | châi | Yes |
| ไม่ใช่ | mâi châi | No (that's not correct) |
| ได้ | dâi | Can / Possible |
| ไม่ได้ | mâi dâi | Cannot / Not possible |
| ยินดีที่ได้รู้จัก | yin-dii thîi dâi rúu-jàk | Nice to meet you |
| ได้โปรด | dâi bpròot | PleaseFormal. In everyday speech, Thais use 'noi' (a little) instead. |
| อรุณสวัสดิ์ | à-run sà-wàt | Good morningSomewhat formal. Most Thais simply say sa-wàt-dii at any hour. |
สวัสดีครับ/ค่ะ
sa-wàt-dii khráp/khà
Hello / Goodbye
ขอบคุณครับ/ค่ะ
khàwp-khun khráp/khà
Thank you
ขอโทษครับ/ค่ะ
khǎw-thôot khráp/khà
Excuse me / Sorry
ไม่เป็นไร
mâi bpen rai
It's okay / You're welcome
สบายดีไหมครับ/คะ
sà-baai dii mái khráp/khá
How are you?
สบายดีครับ/ค่ะ
sà-baai dii khráp/khà
I'm fine
แล้วคุณล่ะครับ/คะ
láew khun lâ khráp/khá
And you?
ใช่
châi
Yes
ไม่ใช่
mâi châi
No (that's not correct)
ได้
dâi
Can / Possible
ไม่ได้
mâi dâi
Cannot / Not possible
ยินดีที่ได้รู้จัก
yin-dii thîi dâi rúu-jàk
Nice to meet you
ได้โปรด
dâi bpròot
Please
Formal. In everyday speech, Thais use 'noi' (a little) instead.
อรุณสวัสดิ์
à-run sà-wàt
Good morning
Somewhat formal. Most Thais simply say sa-wàt-dii at any hour.
Ordering Food & Drinks
Street food stalls and night markets are where you will use Thai the most. Pointing and smiling works, but these phrases earn you better service and bigger portions. The cook will ask about spice level. Be honest.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| ขอเมนูหน่อยครับ/ค่ะ | khǎw may-nuu nàwy khráp/khà | Can I have the menu? |
| คิดเงินครับ/ค่ะ | khít ngern khráp/khà | Check / Bill, please |
| เอาอันนี้ | ao an níi | I want this onePoint at the dish or the menu item. |
| เอาน้ำเปล่า | ao náam bplàao | I want water |
| อร่อย | à-ròi | DeliciousSay it after eating. Thais love hearing it. |
| เผ็ด | phèt | Spicy |
| ไม่เผ็ด | mâi phèt | Not spicy |
| เผ็ดนิดหน่อย | phèt nít nòi | A little spicy |
| หิว | hǐw | Hungry |
| อิ่มแล้ว | ìm láew | I'm full |
| ขอช้อนส้อมหน่อยครับ/ค่ะ | khǎw cháwn sâwm nàwy khráp/khà | Can I have a spoon and fork? |
| ไก่/หมู/เนื้อ/ทะเล | gài / mǔu / néua / thá-lay | Chicken / Pork / Beef / Seafood |
| ไม่ใส่ผักชี | mâi sài phàk-chii | No coriander / cilantro |
| กินเจ | gin jay | Vegetarian (no meat, no dairy)Look for yellow 'jay' flags at food stalls. |
| ไม่ใส่น้ำตาล | mâi sài nám-dtaan | No sugarUseful for drinks. Thai iced tea and coffee come very sweet by default. |
ขอเมนูหน่อยครับ/ค่ะ
khǎw may-nuu nàwy khráp/khà
Can I have the menu?
คิดเงินครับ/ค่ะ
khít ngern khráp/khà
Check / Bill, please
เอาอันนี้
ao an níi
I want this one
Point at the dish or the menu item.
เอาน้ำเปล่า
ao náam bplàao
I want water
อร่อย
à-ròi
Delicious
Say it after eating. Thais love hearing it.
เผ็ด
phèt
Spicy
ไม่เผ็ด
mâi phèt
Not spicy
เผ็ดนิดหน่อย
phèt nít nòi
A little spicy
หิว
hǐw
Hungry
อิ่มแล้ว
ìm láew
I'm full
ขอช้อนส้อมหน่อยครับ/ค่ะ
khǎw cháwn sâwm nàwy khráp/khà
Can I have a spoon and fork?
ไก่/หมู/เนื้อ/ทะเล
gài / mǔu / néua / thá-lay
Chicken / Pork / Beef / Seafood
ไม่ใส่ผักชี
mâi sài phàk-chii
No coriander / cilantro
กินเจ
gin jay
Vegetarian (no meat, no dairy)
Look for yellow 'jay' flags at food stalls.
ไม่ใส่น้ำตาล
mâi sài nám-dtaan
No sugar
Useful for drinks. Thai iced tea and coffee come very sweet by default.
Shopping & Bargaining
Bargaining is normal at Thai markets and street stalls, but not at malls or shops with fixed prices. Start friendly, smile, and counter at about 60-70% of the asking price. Walking away politely is part of the game.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| เท่าไหร่ครับ/คะ | thâo-rài khráp/khá | How much is this? |
| ลดหน่อยได้ไหม | lót nòi dâi mái | Can you give a discount? |
| แพงไป | phaeng bpai | Too expensive |
| มีไซส์อื่นไหม | mii sai èuun mái | Do you have another size? |
| มีสีอื่นไหม | mii sǐi èuun mái | Do you have another color? |
| ลองได้ไหม | lawng dâi mái | Can I try it on? |
| เอาอันนี้ | ao an níi | I'll take this one |
| รับบัตรเครดิตไหม | ráp bàt khray-dìt mái | Do you accept credit cards? |
| ใส่ถุง | sài thǔng | Put it in a bag |
| ขอใบเสร็จหน่อย | khǎw bai-sèt nàwy | Can I have a receipt? |
| ตลาดอยู่ที่ไหน | dtà-làat yùu thîi nǎi | Where is the market? |
| ถูก | thùuk | Cheap / Affordable |
เท่าไหร่ครับ/คะ
thâo-rài khráp/khá
How much is this?
ลดหน่อยได้ไหม
lót nòi dâi mái
Can you give a discount?
แพงไป
phaeng bpai
Too expensive
มีไซส์อื่นไหม
mii sai èuun mái
Do you have another size?
มีสีอื่นไหม
mii sǐi èuun mái
Do you have another color?
ลองได้ไหม
lawng dâi mái
Can I try it on?
เอาอันนี้
ao an níi
I'll take this one
รับบัตรเครดิตไหม
ráp bàt khray-dìt mái
Do you accept credit cards?
ใส่ถุง
sài thǔng
Put it in a bag
ขอใบเสร็จหน่อย
khǎw bai-sèt nàwy
Can I have a receipt?
ตลาดอยู่ที่ไหน
dtà-làat yùu thîi nǎi
Where is the market?
ถูก
thùuk
Cheap / Affordable
Transportation
In Bangkok, metered taxis and the BTS/MRT are your best options. On the islands, songthaews (shared trucks) and motorbike taxis dominate. Always agree on a price before getting in if there is no meter.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| ไป... | bpai... | Go to...Follow with the destination name. |
| หยุดตรงนี้ | yùt dtrong níi | Stop here |
| เลี้ยวขวา | líeow khwǎa | Turn right |
| เลี้ยวซ้าย | líeow sáai | Turn left |
| ตรงไป | dtrong bpai | Go straight |
| จอดตรงนั้น | jàwt dtrong nán | Park over there |
| สถานีรถไฟฟ้า | sà-thǎa-nii rót-fai-fáa | Skytrain station (BTS) |
| สถานีรถไฟใต้ดิน | sà-thǎa-nii rót fai dtâai din | Subway station (MRT) |
| สนามบิน | sà-nǎam bin | Airport |
| ใช้มิเตอร์ไหม | chái mí-dtêr mái | Will you use the meter?Essential for Bangkok taxis. |
| นานแค่ไหน | naan khâe nǎi | How long will it take? |
| ไป...เท่าไหร่ | bpai... thâo-rài | How much to go to...? |
| ท่าเรือ | thâa reua | Pier / Ferry terminalUseful on islands like Koh Samui. |
ไป...
bpai...
Go to...
Follow with the destination name.
หยุดตรงนี้
yùt dtrong níi
Stop here
เลี้ยวขวา
líeow khwǎa
Turn right
เลี้ยวซ้าย
líeow sáai
Turn left
ตรงไป
dtrong bpai
Go straight
จอดตรงนั้น
jàwt dtrong nán
Park over there
สถานีรถไฟฟ้า
sà-thǎa-nii rót-fai-fáa
Skytrain station (BTS)
สถานีรถไฟใต้ดิน
sà-thǎa-nii rót fai dtâai din
Subway station (MRT)
สนามบิน
sà-nǎam bin
Airport
ใช้มิเตอร์ไหม
chái mí-dtêr mái
Will you use the meter?
Essential for Bangkok taxis.
นานแค่ไหน
naan khâe nǎi
How long will it take?
ไป...เท่าไหร่
bpai... thâo-rài
How much to go to...?
ท่าเรือ
thâa reua
Pier / Ferry terminal
Useful on islands like Koh Samui.
Directions & Locations
Thai people will go out of their way to help you find something. Even with a language gap, asking in Thai usually triggers a wave of helpful gestures. Point at a map on your phone if words fail.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| ...อยู่ที่ไหน | ...yùu thîi nǎi | Where is...? |
| ห้องน้ำอยู่ที่ไหน | hâwng náam yùu thîi nǎi | Where is the bathroom? |
| โรงแรม | rong raem | Hotel |
| โรงพยาบาล | rong phá-yaa-baan | Hospital |
| สถานีตำรวจ | sà-thǎa-nii dtam-rùat | Police station |
| ร้านขายยา | ráan khǎai yaa | Pharmacy |
| ไกลไหม | glai mái | Is it far? |
| ใกล้ๆ | glâi glâi | Nearby |
| ตรงข้าม | dtrong khâam | Across from / Opposite |
| ข้างหลัง | khâang lǎng | Behind |
| ข้างหน้า | khâang nâa | In front of |
| ระหว่าง | rá-wàang | Between |
...อยู่ที่ไหน
...yùu thîi nǎi
Where is...?
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน
hâwng náam yùu thîi nǎi
Where is the bathroom?
โรงแรม
rong raem
Hotel
โรงพยาบาล
rong phá-yaa-baan
Hospital
สถานีตำรวจ
sà-thǎa-nii dtam-rùat
Police station
ร้านขายยา
ráan khǎai yaa
Pharmacy
ไกลไหม
glai mái
Is it far?
ใกล้ๆ
glâi glâi
Nearby
ตรงข้าม
dtrong khâam
Across from / Opposite
ข้างหลัง
khâang lǎng
Behind
ข้างหน้า
khâang nâa
In front of
ระหว่าง
rá-wàang
Between
Making Friends & Conversation
Thais will ask personal questions early in a conversation: your age, your salary, whether you are married. This is normal and not rude. Asking the same questions back is welcome.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| คุณชื่ออะไร | khun chêue à-rai | What is your name? |
| ฉันชื่อ.../ผมชื่อ... | chǎn chêue... / phǒm chêue... | My name is... (F/M) |
| มาจากไหน | maa jàak nǎi | Where are you from? |
| ฉันมาจาก.../ผมมาจาก... | chǎn maa jàak... / phǒm maa jàak... | I am from... (F/M) |
| ยินดีที่ได้รู้จัก | yin-dii thîi dâi rúu-jàk | Nice to meet you |
| คุณอายุเท่าไหร่ | khun aa-yú thâo rài | How old are you? |
| คุณทำงานอะไร | khun tham ngaan à-rai | What do you do for work? |
| ฉันเป็นนักท่องเที่ยว | chǎn bpen nák thâwng thîeow | I am a tourist |
| คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม | khun phûut phaa-sǎa ang-grìt dâi mái | Can you speak English? |
| ฉันพูดไทยได้นิดหน่อย | chǎn phûut thai dâi nít nòi | I can speak a little Thai |
| อยู่เมืองไทยนานแค่ไหน | yùu meuang thai naan khâe nǎi | How long have you been in Thailand? |
| ฉันชอบ... | chǎn châwp... | I like...Follow with a noun: aa-hǎan thai (Thai food), thá-lay (the sea), etc. |
| มีไลน์ไหม | mii lai mái | Do you have LINE?LINE is the main messaging app in Thailand, not WhatsApp. |
คุณชื่ออะไร
khun chêue à-rai
What is your name?
ฉันชื่อ.../ผมชื่อ...
chǎn chêue... / phǒm chêue...
My name is... (F/M)
มาจากไหน
maa jàak nǎi
Where are you from?
ฉันมาจาก.../ผมมาจาก...
chǎn maa jàak... / phǒm maa jàak...
I am from... (F/M)
ยินดีที่ได้รู้จัก
yin-dii thîi dâi rúu-jàk
Nice to meet you
คุณอายุเท่าไหร่
khun aa-yú thâo rài
How old are you?
คุณทำงานอะไร
khun tham ngaan à-rai
What do you do for work?
ฉันเป็นนักท่องเที่ยว
chǎn bpen nák thâwng thîeow
I am a tourist
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
khun phûut phaa-sǎa ang-grìt dâi mái
Can you speak English?
ฉันพูดไทยได้นิดหน่อย
chǎn phûut thai dâi nít nòi
I can speak a little Thai
อยู่เมืองไทยนานแค่ไหน
yùu meuang thai naan khâe nǎi
How long have you been in Thailand?
ฉันชอบ...
chǎn châwp...
I like...
Follow with a noun: aa-hǎan thai (Thai food), thá-lay (the sea), etc.
มีไลน์ไหม
mii lai mái
Do you have LINE?
LINE is the main messaging app in Thailand, not WhatsApp.
Numbers
Thai has a logical number system. Once you know 1-10, you can build any number: 11 is sìp-èt (ten-one), 23 is yîi-sìp-sǎam (twenty-three). You will hear numbers at every market stall and taxi ride.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| หนึ่ง | nèung | 1 (one) |
| สอง | sǎwng | 2 (two) |
| สาม | sǎam | 3 (three) |
| สี่ | sìi | 4 (four) |
| ห้า | hâa | 5 (five) |
| หก | hòk | 6 (six) |
| เจ็ด | jèt | 7 (seven) |
| แปด | bpàet | 8 (eight) |
| เก้า | gâo | 9 (nine) |
| สิบ | sìp | 10 (ten) |
| สิบเอ็ด | sìp-èt | 11 (eleven)One is 'èt' (not 'nèung') when it follows ten. |
| ยี่สิบ | yîi-sìp | 20 (twenty)Two is 'yîi' (not 'sǎwng') in front of ten. |
| ห้าสิบ | hâa-sìp | 50 (fifty) |
| ร้อย | ráwy | 100 (one hundred) |
| พัน | phan | 1,000 (one thousand) |
| หมื่น | mèun | 10,000 (ten thousand)Thai has a dedicated word for ten thousand, unlike English. |
| ล้าน | láan | 1,000,000 (one million) |
หนึ่ง
nèung
1 (one)
สอง
sǎwng
2 (two)
สาม
sǎam
3 (three)
สี่
sìi
4 (four)
ห้า
hâa
5 (five)
หก
hòk
6 (six)
เจ็ด
jèt
7 (seven)
แปด
bpàet
8 (eight)
เก้า
gâo
9 (nine)
สิบ
sìp
10 (ten)
สิบเอ็ด
sìp-èt
11 (eleven)
One is 'èt' (not 'nèung') when it follows ten.
ยี่สิบ
yîi-sìp
20 (twenty)
Two is 'yîi' (not 'sǎwng') in front of ten.
ห้าสิบ
hâa-sìp
50 (fifty)
ร้อย
ráwy
100 (one hundred)
พัน
phan
1,000 (one thousand)
หมื่น
mèun
10,000 (ten thousand)
Thai has a dedicated word for ten thousand, unlike English.
ล้าน
láan
1,000,000 (one million)
Emergencies
Thailand is generally very safe, but knowing a few emergency phrases gives peace of mind. Tourist police can be reached at 1155 and usually have English-speaking officers. For medical emergencies, dial 1669.
| Thai | Pronunciation | English |
|---|---|---|
| ช่วยด้วย | chûay dûay | Help! |
| ต้องการหมอ | dtâwng gaan mǎw | I need a doctor |
| โทรเรียกรถพยาบาล | thoh rîak rót phá-yaa-baan | Call an ambulance |
| โทรเรียกตำรวจ | thoh rîak dtam-rùat | Call the police |
| ไฟไหม้ | fai mâi | Fire! |
| หลงทาง | lǒng thaang | I am lost |
| ฉันถูกขโมย | chǎn thùuk khà-mooy | I was robbed |
| อันตราย | an-dtà-raai | Danger / Dangerous |
| แพ้...ครับ/ค่ะ | phâe... khráp/khà | I'm allergic to...Follow with the allergen: thùa (nuts), kung (shrimp), etc. |
| เจ็บตรงนี้ | jèp dtrong níi | It hurts herePoint to the painful area when saying this. |
| สถานทูต | sà-thǎan-thûut | Embassy |
ช่วยด้วย
chûay dûay
Help!
ต้องการหมอ
dtâwng gaan mǎw
I need a doctor
โทรเรียกรถพยาบาล
thoh rîak rót phá-yaa-baan
Call an ambulance
โทรเรียกตำรวจ
thoh rîak dtam-rùat
Call the police
ไฟไหม้
fai mâi
Fire!
หลงทาง
lǒng thaang
I am lost
ฉันถูกขโมย
chǎn thùuk khà-mooy
I was robbed
อันตราย
an-dtà-raai
Danger / Dangerous
แพ้...ครับ/ค่ะ
phâe... khráp/khà
I'm allergic to...
Follow with the allergen: thùa (nuts), kung (shrimp), etc.
เจ็บตรงนี้
jèp dtrong níi
It hurts here
Point to the painful area when saying this.
สถานทูต
sà-thǎan-thûut
Embassy
Want to Go Beyond Phrases?
Frequently Asked Questions
Thai has five tones: mid, low, falling, high, and rising. The same syllable changes meaning depending on the tone. The classic example is “mai”: mái (new), mâi (not), mǎi (silk), mài (burn). Tones feel strange at first, but your ear adjusts quickly with practice. For a deeper guide on tones and how to train your ear, see our beginner's guide to learning Thai.
These are polite particles added at the end of sentences. Men say khráp (ครับ), women say khà (ค่ะ) for statements or khá(คะ) for questions. Skipping them is not rude among friends, but using them with strangers, elders, or in shops shows respect. Think of them like “please” baked into the language.
For a short trip, romanization is enough. If you are staying longer than a few months, learning to read Thai script changes everything. Road signs, menus, and labels become readable overnight, and your pronunciation improves because the script encodes tone rules. Our beginner's guide explains how Thai script works and where to start.
The Thai for Travelers ebook (390 THB) includes all these phrases plus vocabulary tables, cultural tips, and practice exercises in a searchable 91-page PDF. You can read it on your phone offline while traveling.
Ready to Learn More Than Phrases?
Book a free 15-minute call. Nariss will ask about your goals and timeline, then map out what to study first.